+38 (093)  990-30-70

Новости

Королевский бал у Вас дома

Дві зірвані вежі

«Смішні переклади» Дмитра «Гобліна» Пучкова подібні гнеться олівців і вкладишів з жуйок - вони належать виключно своєму часу. Що вийшов в 2002 році пародійний переклад першої частини «Володаря Кілець» з підзаголовком «Братва і Кільце» став локальним культурним вибухом - про нього захлинаючись говорили як школярі на перервах, так і серйозні лоби в «Своїй грі». Тому що це було незвично, тому що подавалося як пародія на неякісні теле- і кіноперекладі. Нарешті, тому, що грубі жарти про горілку, фашистів і хоббітів-карапузів спочатку виглядали дійсно смішно на тлі підкреслено серйозних осіб героїв джексоновской трилогії.

Відсміялися, втім, досить швидко: всього вийшло шість фільмів в «смішному перекладі», три з яких - власне «Володар Кілець», але брижі йде до цих пір. Спочатку YouTube захлеснув бум мерзенних перекладів від школярів, перекручують радянські мультфільми. Сьогодні естафету підхопили Gaijin Entertainment (а також Skyriver Studios - см. «Буря в склянці: Гонки на маршрутках»).

Що вийшла в 2006 році «Братва і Кільце» була більш-менш виразної калькою з TheLord of the Rings: The Return of the King. «Дві зірвані вежі» мають схожим геймплеєм, але ідеологічно ця гра - аналог російських квестів, творці яких впевнені, що якщо Сашу Бєлого, педофілів, Бориса Єльцина і покемонів помістити в одну гру, то неодмінно вийде смішно до сліз.

У першій же місії нам пропонують бігти за білим козликом по космічній базі, відстрілюючись від натовпів «чужих» і активуючи турелі. Далі - більше: ми висаджуємо чадячі самогонні апарати в селі Великі бодуна, відстрілюється від величезного Фредді Крюгера, рубаємо в самурайському палаці гумові черепа, а потрапивши в галюцинацію одного з героїв - боремося з токсичними покемонами.

Сюжет, особливо якщо викладати його на папері, має зникаюче мало спільного з першоджерелом: два карапуза Федір Сумкін і Сеня Ганджубас рухаються в Мордовію бити Сарумян, а Агроном, Логоваз і Гіві лікують отамана Бориса від алкоголізму. Вся ця разлюлі-малина супроводжується коментарями Гобліна про «урках-педофілів з потрійною И-хромосомою», «Рохляндской кінної міліції в степах Херсонщини» і «великого Селерон».

Якщо відкинути сумнівний сеттинг, «Дві зірвані вежі» - різноманітний трикопієчну екшен. Спочатку ми вибираємо одного з восьми героїв, а потім б'ємо тупих ворогів, на кшталт урок у формі американських футболістів. У кожного персонажа свій набір умінь - Гіві кидається бомбами і рубає сокирою, Федір косить під Данте з Devil May Cry, манірно відстрілюючись з двох пістолетів, а у Агронома - капелюх-бумеранг. Замість комбо - розкидані по рівням бонуси на зразок тимчасової невразливості, режиму люті або «гармати всевладдя» (шестиствольного кулемета). Реалізовано все це на рівні 2006-го, а виглядає - на рівні 2002 року. Каламутні текстури, неакуратні герої, кислотно-болотні кольору, рудиментарная фізика - повний комплект бюджетного екшену.

Каламутні текстури, неакуратні герої, кислотно-болотні кольору, рудиментарная фізика - повний комплект бюджетного екшену

«Ніштяк!» - запевняє нас гра. Сумніваємося.

А ще в цій грі можна їздити на баранів.

Краща рецензія на «Дві зірвані вежі» - її обкладинка: з вирвіглаз-квітами, розфарбованими під гомосексуалістів героями і висіченим золотом написом «Смішна гра від Гобліна». Смішна вона чи ні, кожен вирішує для себе сам. Самому Гоблін, наприклад, сподобалася.

Реіграбельность - немає

Класний сюжет - немає

Оригінальність - немає

Легко освоїти - так

Виправданість очікувань: 80%

Геймплей: 6

Графіка: 4

Звук і музика: 4

Інтерфейс і управління: 7

Дочекалися? Бюджетний екшен, зроблений в кращих традиціях російських квестів.

Рейтинг «Манії»: 5,0

«Середньо»