Нового видання з новим перекладом Гаррі Поттера чекали давно. Варіант від Росмен ні ідеальним. Потім пішов поголос про передачу прав Махаон, і книг-таки читачі дочекалися. АЛЕ! Така кількість негативних відгуків, які можна прочитати скрізь, перекреслює всю радість. Купувати це навряд чи захочеться.
У книгах понівечені імена, тут ми читаємо:
- Дурслєї
- бирючину вулиця
- Дадлі
- Дамблдор
- Гегрід (це Гегрід)
Обкладинки у нових книг хороші, але це, в общем-то, їх єдина перевага. Текст не назвеш літературним, зустрічаються помилки, безліч розмовних слів. І без того досить спірне переклад Марії Співак (варіанти можна знайти в мережі), був "шедеврально" відредагований видавництвом, і текст став ще гірше. Сови не вилітають, а виходять, шия, виявляється, буває якийсь подвоєною довжини і т.д. і т.п. Цей переклад називають знущанням над твором і читачем.
Великий мінус видавництва. Всі чекали точний літературний професійний переклад, а Махаон вирішив переводити історію в стилі казки для самих маленьких (проте слова, які використовуються в даному перекладі, іноді шокують - як можна таке давати читати дітям ?! - дивні вирази, вульгарні слова).
Сьогодні багато хто, хто любить світ Гаррі Поттера, з величезною радістю б придбали нове видання, але потрібна не красива обкладинка, а текст. А нове видання викликало тільки невдоволення.
Треба сказати, захисники у цього варіанту видання теж є. Ближче він до оригінальної задумом Роулінг, імена стали співрозмовниками в російській варіанті. Хто вперше бере в руки історії Гаррі Поттера, той огріхів, можливо, і не помітить (особливо, якщо читач - дитина). Так що вибір завжди за читачем.
Коли чекати нового видання, і яким воно буде - невідомо, і, поки російською мовою відмінного варіанту немає, залишається тільки читати в оригіналі. Для тих, хто може. Ось тут-то вже немає ніяких претензій: на англійській мові є багато варіантів комплектів відразу всіх 7 книг Гаррі Поттера, в тому числі чудові подарункові набори в коробочках, скриньках, і т.п.
Найкраща ідея з іменами така: дати грамотну транскрипцію (нехай ім'я звучить і пишеться, як у фільмах, як в оригіналі), а внизу виноскою вказати на авторську задумку цього імені або прізвища, тобто приблизний переклад складових імені на російську мову.
Перерахуємо деякі варіанти:
Про книгах Махаон:
Придбання виключних прав на видання книг про Гаррі Поттера російською мовою стало для Азбуки-Аттікус початком нового значимого етапу в історії видавничої групи, стало важливою подією для всього російського книжкового ринку і поставило Абетку-Аттікус в один ряд з лідерами світової книжкової індустрії - американським видавництвом Scholastic і англійським Bloomsbury.
Всі сім книг про Гаррі Поттера плануються до публікації в 2014 році в перекладах Марії Співак. На думку видавництва, переклади Співак додають книгами Роулінг нову якість, роблять їх ще більш цікавими і сприяють їх затребуваності.
Ось що говорить сама перекладачка про труднощі перекладу:
Відомо, що імена персонажів в книгах Роулінг в більшості своїй говорять, і будь-який перекладач, природно, прагне цей додатковий сенс передати. Залишати такі імена без перекладу, з моєї точки зору, неправильно: підтекст і, отже, характер персонажа повинен вловлювати відразу і без всяких виносок, тим більше що у випадку з іменами у Роулінг виноски іноді займали б півсторінки. Зрозуміло, Росмен зробив це по-своєму, я - по-своєму. І це - хороша можливість для читачів поглянути на полюбилося твір новим поглядом. Правда, тим, кому звичка замінює щастя, можливо, доведеться нелегко.
Але імена - всього лише змінні величини, вони можуть подобатися або не подобатися, питання смаку. Головне в іншому - мої переклади, над якими була виконана величезна робота мною, редакторами і коректорами, відрізняються абсолютною вивіреністю тексту по відношенню до оригіналу. Вивіреністю у всьому до дрібниць. Я можу з упевненістю сказати, що в їх нинішньому вигляді мої переклади найбільш точно передають дух і букву творів Роулінг.
книга 1 Harry Potter and the Philosopher's Stone
Harry Potter thinks he is an ordinary boy. He lives with Uncle Vernon, Aunt Petunia and cousin Dudley, who make him sleep in a cupboard under the stairs. Then Harry starts receiving mysterious letters and his life is changed for ever. He is whisked away by a beetle-eyed giant of a man and enrolled in Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The reason: Harry Potter is a wizard!
книга 2 Harry Potter and the Chamber of Secrets
Harry Potter is a wizard. He is in his second year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The three friends, Harry, Ron and Hermione, are soon immersed in the daily round of Potions, Herbology, Charms, Defence Against the Dark Arts and Quidditch. Then mysterious and scary things start happening. First Harry hears strange voices, and then Ron's sister, Ginny, disappears ...
книга 3 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Harry Potter, along with his best friends, Ron and Hermione, is about to start his third year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Harry can not wait to get back to school after the summer holidays (who would not if they lived with the horrible Dursleys?). But when Harry arrives at Hogwarts, the atmosphere is tense. There's an escaped mass murderer on the loose, and the sinister prison guards of Azkaban have been called in to guard the school ...
книга 4 Harry Potter and the Goblet of Fire
The summer holidays seem never-ending and Harry Potter can not wait for the start of the school term. It is his fourth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, and there are spells to learn and (unluckily) Potions and Divination lessons to attend. But Harry needs to be on his guard at all times - his worst enemy is preparing a horrifying fate for him ...
книга 5 Harry Potter and the Order of the Phoenix
Harry Potter is due to start his fifth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. He is desperate to return to Hogwarts and find out why his friends, Ron and Hermione, have been so secretive all summer. But before he even gets to school, Harry survives a terrifying encounter with two Dementors, attends a court hearing at the Ministry of Magic and is escorted on a nighttime broomstick ride to the secret headquarters of a mysterious group called the Order of the Phoenix .. .
книга 6 Harry Potter and the Half-blood Prince
It is Harry Potter's sixth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. As Voldemort's sinister forces amass and a spirit of gloom and fear sweeps the land, it becomes clear to Harry that he will soon have no choice but to confront his destiny. Can Harry succeed in the death-defying tasks ahead?
книга 7 Harry Potter and the Deathly Hallows
Harry Potter is preparing to leave the Dursleys and Privet Drive for the last time. The future that awaits him is full of danger, not only for him, but for anyone close to him - and Harry has already lost so much. Only by destroying Voldemort's remaining Horcruxes can Harry free himself and overcome the Dark Lord's forces of evil. In a final and perilous journey, Harry must find the strength and the will to face a deadly confrontation that is his alone to fight.
Harry Potter and the Sorcerer's Stone - це варіант назви Гаррі Поттер і філософський камінь, перша за рахунком книга в серії.
Who would not if they lived with the horrible Dursleys?
Can Harry succeed in the death-defying tasks ahead?