+38 (093)  990-30-70

Новости

Королевский бал у Вас дома

Вступ до ВНЗ Польщі через посольство

  1. здача документів
  2. іспит
  3. Здача остаточних документів

загрузка ...

Давно хотів написати про надходження в Польщу через посольство (консульство), роль при цьому карти Поляка , Та тільки руки не доходили. Але ж тут є свої нюанси, і не мало.

Але ж тут є свої нюанси, і не мало

Я віддаю перевагу задовольнятися тим, за вірність чого можу поручитися Н. Коперник.

Ну що ж, я спробую потроху про все розповісти, а Ви доповніть якщо щось важливе упустив. Узагальнити все складно.

здача документів

Ну що ж усе своєю чергою, в кінці лютого - початку березня на сайті консульства Польщі з'явиться оголошення, зміст якого полягає в тому, що особи має польське походження можуть надійти безкоштовно завдяки програмі уряду Польщі в Вузи Польщі. Для того щоб взяти участь, треба відповідати (виконати) декільком вимогам: мати польське походження (тут Вам знадобляться праці при отриманні Карти Поляка - документи ті ж), заповнити анкету (Там буде питання про бажане вищому закладі і альтернатива йому), закінчити середню школу (і після її закінчення не повинно пройти більше 3 років) або закінчувати її в цьому році, за станом на 1 жовтня має бути не менше 17 років, довідку про стан здоров'я, вчити польську мову (не самостійно, а в школі або сертифікованих курсах і мати рекомендаційний лист-характеристику від викладача - щось на зразок вчив - і ручаюсь що знає)), дипломи, сертифікати та інші досягнення, рекомендації від парафії, товариств і т.п., згода батьку неполнолетних дітей на навчання (подбайте, щоб батьків було двоє!), у тих, хто перебуває в випускному класі - зажадають табель - природно з профілюючих предметів хороші оцінки. (Дивіться кінець статті - там список документів). Вам треба буде визначитися з ВНЗ та відповідно до цього будете здавати відповідні іспити (в кінці є посилання на сайт посольства).

Документи приймають до 20 квітня (або дивіться дату, до якої зазначено. У Білорусії до 10 квітня) - не тягніть до останнього, бувають всякі форс-мажори і часу усунути це не буде, або місць не виявиться, а сам іспит буде числа 18 травня (в Україні) в інших країнах термін по різному.
Прийом документів проходить як міні-іспит (для того щоб їх здати треба зателефонувати в консульство і домовитися про дату, коли Вас приймуть), бесіда з консулом ТІЛЬКИ на польському, запитують про документи, про походження, про історію, де навчався і тп, і про що захочуть ... Розмовляє тільки Ваша дитина, а батьків допустять тільки до дверей - попереживати. І хоча в тексті немає ні слова про те, що здобувач ПОВИНЕН мати Карту Поляка, мені відомі випадки, коли консул завертав назад, так як немає Карти Поляка (де документи були залізні - батьки обидва - поляки) і навпаки, коли дитина не мала Карти поляка, а отримував її пізніше, навіть навчаючись у ВНЗ. Так що моя рекомендація - отримаєте її заздалегідь або апелюйте тим, що не можна записатися на співбесіду. Консул буває як доброзичливий, так і рідкісна сволота (мабуть він навчався за гроші батьків!). Буває, що консул зі старту починає тиснути, що у вас немає ніяких шансів, так що це ви надумали, так у вас немає ніяких знань, та вас до подставового не можна допускати і т.д ... Я розумію важко, але вселите дитині, нехай на це не звертає уваги, а відповідає - я буду пробувати -Приймати іспит буде не він. Чи не хаміте і не погрожуйте консулу - після вас зайде такий же як і ви - ЛЮДИНА (а консул уже буде на взводі!).

...

іспит

Іспит відбувається в один день. Місце повідомлять. Опазданием не приймаються. Озаботьтесь тим, що там треба буде прожити дня 3 (якщо кому треба далеченько їздити). Роздають номера під якими ви будете на іспиті і іспит спочатку проводять подставовий - перевірка знання польської мови. Потім через деякий час відбувається оголошення результату. Хто пройшов - випробування тривають і 2 вже предмета будуть проходити відразу один за іншим з 5 хвилинною перервою - розслаблятися ніколи (візьміть шоколадку і воду - перекусіть і збігайте в туалет - сили знадобляться). Деякі пишуть, що вдається списати - ну я б просто не радив, хоча кожен коваль свого щастя. На наступний день або через день - залежить від кількості тих, хто, (як довго тягнеться ніч і очікування ранку плавно переходить в обід перед оголошенням вердикту!) Оголосять результат. І тут скажуть, хто набрав більше прохідного балу (прохідний бал визначається в місці здачі за сумою 2 іспитів, наприклад в минулому році він був 140, а в цьому році стипендіати - сильніше і його піднімуть до 150) і він автоматично надійшов. З тими, хто недобрав трохи - попросять на співбесіду. Тут зрозуміло - стануть в нагоді знання, про що завгодно і відмінне знання польської мови - адже екзаменатори ніхто інші як викладачі ВНЗ. Можуть питати про вашу роботу, що писали, попросити дати відповідь на міжнародну проблему і тп. Як кому пощастить при відмінному самовладання ... Раніше, той хто проходив без співбесіди направляли відразу до обраного ВНЗ. В останні 3 роки відправляють на зерувку - не думайте, що ви втратите рік - він дуже вам потім допоможе. Хто не набрав 80 балів (або піднімуть трохи) - попрощаються без співбесіди.

Здача остаточних документів

Вам скажуть, коли чекають з документами (серед 25 червня) і тут тому, кому немає 18 років, чекає підступ - скажуть вказати громадянина Польщі (всі установчі дані), хто в разі чого буде там вашим опікуном (а може і зажадають юридично оформлений документ - уточніть заздалегідь)! Батьки теж присутні - підписують угоду. Чи не заздрю ​​побачити очі цих батьків, коли вони шукають в момент здачі документів кого-небудь! За гроші! До цього моменту вам треба буде отримати апостиль на свідоцтво про закінчення школи. Ви отримаєте документ, що дитина поступила - не втрачайте його треба буде здавати в місці навчання.

Потім Вам за вказаною адресою (нема на хомутали!) - прийде лист з інструкціями. Озаботьтесь отриманням паспорта замість проїзного документа (як потім отримати паспорт при досягненні 18 років перебуваючи в Польщі?).

Та мало не забув - адже поступово за цією програмою Ви будете вчиться безкоштовно і отримувати стипендію (поки це 900 злотих). Проживання будете платити з цих грошей (300-400 злотих). Так, полякам з якими ви будете вчитися не розповідайте по можливості, що отримуєте стипендію - вони ВАС будуть просто ненавидіти - вважають, що ви відняли їх гроші.

Вирішив привести повний список документів, що поки залишився на сайті посольства Польщі в Білорусії - може кому стане в нагоді. можете подивитися більш точну інформацію по посиланню http://www.msz.gov.pl/pl/p/minsk_by_a_pl/aktualnosci/studypoland/studiawpolsce/ (була актуальна на 22.01.2016 - якщо зміниться повідомте).

Всім вдалого вступу - потім відпишіться як це було!

RODZAJ DOKUMENTU

FORMA

DOKUMENT DO POBRANIAUWAGI

oryginał tłumaczenie kopia 1 kwestionariusz kandydata 2 oryginały - - kwestionariusz kandydata DO POBRANIA wkleić kolorowe, aktualne zdjęcie

wypełniać czytelnymi, drukowanymi literami

dane osobowe zapisywać łacińskimi literami, zgodnie z zapisem w paszporcie

2 oświadczenie o zapoznaniu się z zasadami, trybem i zakresem rekrutacji (zał. Nr 5) 2 oryginały - -

Oświadczenie

DO POBRANIA

w przypadku osób niepełnoletnich, podpisy składają obydwoje rodzice lub opiekunowie prawni 3

dokumenty potwierdzające polskie pochodzenie, na podstawie których konsul wystawia opinię o polskim pochodzeniu

oryginały (do wglądu) - 1 zwykła kopia 4

Karta Polaka (jeśli kandydat ją posiada)

oryginał (do wglądu) - 2 zwykłe kopie 5 paszport oryginał (do wglądu) - 2 zwykłe kopie

należy skopiować strony z danymi osobowymi, z miejscem rejestracji oraz z wizą (jeśli kandydat ją posiada)

6

zaświadczenie lekarskie stwierdzające brak przeciwskazań do podjęcia studiów na danym kierunku

oryginał tłumaczenie 1 kopia z oryginału i 2 sztuki tłuma-czenia druk 1 zdr / u-10

tłumaczenie od tłumacza certyfikowanego lub bardzo dobre tłumaczenie własne

7

uczniowie klas maturalnych: zaświadczenie z ocenami z trzeciego semestru szkolnego

oryginał tłumaczenie - tłumaczenie od tłumacza certyfikowanego lub bardzo dobre tłumaczenie własne 8 kandydaci, którzy zakończyli szkołę średnią:

- świadectwo ukończenia szkoły średniej (dyplom "atestat" wraz z załącznikiem z ocenami) opatrzone apostille

oryginał (do wglądu) tłumaczenie kopia o apostille występuje się do Departamentu Kontroli Jakości Wykształcenia Ministerstwa Edukacji Republiki Białoruś

tłumaczenie należy wykonać u tłumacza certyfikowanego

aktualni uczniowie szkół średnich donoszą ten dokument niezwłocznie po jego uzyskaniu w końcu roku szkolnego 2015

9

kandydaci, którzy zakończyli szkołę średnią: zaświadczenie zawierające informację, że posiadany przez kandydata "atestat" daje prawo do podjęcia nauki w dowolnej szkole wyższej na terenie Białorusi

oryginał tłumaczenie - tłumaczenie należy wykonać u tłumacza certyfikowanego

aktualni uczniowie szkół średnich donoszą ten dokument niezwłocznie po jego uzyskaniu w końcu roku szkolnego 2015

10

kandydaci niepełnoletni: zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na samodzielne opuszczenie terytorium RB w celu podjęcia nauki w Polsce

oryginał - kopia zgodę sporządza notariusz 11

ewentualnie: opinie na temat kandydata (od nauczyciela, stowarzyszenia, parafii, klubu sportowego etc.)

oryginał lub kopia - - 12

ewentualnie: dyplomy, certyfikaty, potwierdzenia osiągnięć etc.

oryginał lub kopia - -

...

К потім отримати паспорт при досягненні 18 років перебуваючи в Польщі?