Завантажити новий твір російською можна буде абсолютно безкоштовно. Хтось Євген готує альтернативне видання книги Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і прокляте дитя», яке було адаптовано на російську мову Володимиром Бабкова, котрі перекладали книги «Гаррі Поттер і Орден Фенікса» для видавництва «Росмен».
Євген каже, що на реліз його підштовхнуло масове невдоволення переведенням Марії Співак, як єдиним професійним варіантом російською мовою. Про це він розповів видавництву «Канобу» в інтерв'ю, яке було опубліковано 12 січня 2016 року.
Автор планує поширювати професійний переклад на торрентах безоплатно. Євген не боїться юридичної відповідальності за авторське право, тому що не є громадянином РФ. Викласти книгу в мережу автор планує в кінці поточного тижня
Нагадаємо, що причиною невдоволення переведенням Марії Співак стали адаптовані імена і назви, де Северус Снейп став Злодеусом Снейпом, а Мадам Трюк (Хук) - Мадам Гуч.
Поділитися з друзями
0 0 0 0 0