+38 (093)  990-30-70

Новости

Королевский бал у Вас дома

«Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком | аніме | Світ фантастики і фентезі

  1. «Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком Душі токійського хлопчика і дівчинки з провінційного японського...
  2. «Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком

«Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком

Душі токійського хлопчика і дівчинки з провінційного японського містечка по кілька разів на тиждень міняються місцями, чому обидва школярі потрапляють в різні кумедні ситуації. Тим часом до Землі наближається таємнича комета Тіамат ...

Макото Сінкай - унікальний приклад творчої людини, за чиїм розвитком наше покоління може стежити в реальному часі. З одного боку, Синкай цілком пізнаваний - і за характером малюнка, і за сюжетом, який майже завжди стосується неймовірну історію двох підлітків, закоханих «через роки, через расстоянья», всупереч просторово-часовому континууму. З іншого, Синкай НЕ тупцює на місці. Кожен його новий фільм - крок на нову територію. Так, «Ловці забутих голосів» виразно сперечалися з Хаяо Міядзакі, а «Сад слів» був суто реалістичної і дуже дорослої історією кохання.

«Твоє ім'я» не просто крок вперед - це, мабуть, стрибок вгору на цілий проліт. Непрямим доказом цього став грандіозний успіх аніме як в Японії (там це п'ятий по касі фільм за всю історію прокату взагалі і другий серед аніме після «Віднесених примарами»), так і в Китаї. Синкай немов би об'єднав в цьому мультфільмі всі свої колишні досягнення, але зробив це так витончено і розумно, що вийшло у нього справді нову якість. Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача.

Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача

Комета Тіамат відвідує нашу земну глушину раз в 1200 років

Все починається, звичайно, з пари школярів, хлопчика Тако і дівчатка Міцухі, які з незрозумілих причин періодично змінюються уві сні тілами. Так вони і змушені проживати кілька днів на тиждень: вона - як токійський хлопець, який підробляє в ресторані і вертиться як білка в колесі, він - дівчинкою в японській глушині, де з розваг - місцевий різновид тканинного плетива та культ всіма забутого бога.

Весела гра з гендером - традиційна японська забава, взяти хоч давню повість «Торікаебая-моногатарі, або Плутанина» і аніме-серіал «Ранма 1/2». Те й інше вплинуло на сюжет «Твого імені», як і розповідь Грега Ігана «Сейф» про душу, переселяються з тіла в тіло. Кому іншому цього вистачило б, але Синкай хотів зняти кіно куди більш потужне.

Простір фільму поступово заповнюється на перший погляд розрізненими елементами. Ось комета Тіамат з періодом обертання 1200 років, що наближається до Землі. Ось місцева політика: батько Міцухі, мер містечка Ітоморі, домагається переобрання. Ось особливості місцевих синтоїстських культів: Міцуха - мико, служниця синтоїстського культу того самого бога, про який ніхто нічого не знає. Ось всесвіт по Хью Еверетт. Ось дивні речі класичного японського мови - який, до речі, викладає в школі Ітоморі не хтось інша, як Юкарі, героїня «Саду витончених слів».

«Знову він (а) був (а) в моєму тілі і написав (а), що я дура (к)!»

Деталі повільно, але вірно сплітаються в щільно просторово-часової клубок. Дещо про що можна здогадатися досить рано - коли нам показують озеро, на березі якого стоїть містечко, і рівнину, посеред якої розташоване святилище, з висоти пташиного польоту. Дещо на що натякають японські слова і назви; скажімо, Ітоморі перекладається приблизно як «хранитель нитки». «Нитка» і «сплетіння» - ключові слова. Як пояснює героїні її бабуся, яка сама була жрицею культу, справжнє ім'я бога, Мусубі, означає і переплетення ниток, і зв'язок між людьми, і протягом часу. Та сама «зв'язок часів» з «Гамлета» - з тим застереженням, що розірвати цей зв'язок не під силу, здається, нікому.

Як кіно, в якому безліч частин головоломки красиво вбудовуються в сюжет, підбиваючи глядача до неминучого катарсису, «Твоє ім'я» - це вищий пілотаж. Навіть страшно подумати, куди Синкай рушить далі.

Гімн всьому, що дороге серцю Сінком: хмарочоси Токіо, містика японської провінції, дорослішання, зоряне небо над головою і любов, що не знає перешкод.

Сумний парадокс в тому, що робота Сінком б'є прокатні рекорди в Японії і Китаї, а в Росії так і не вийшла в кінотеатрах. І не факт, що взагалі вийде, - дати прем'єри досі немає. Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?

UPD: через кілька місяців після цієї публікації неможливе сталося: «Твоє ім'я» покажуть в Росії з 7 вересня 2017.

«Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком

Душі токійського хлопчика і дівчинки з провінційного японського містечка по кілька разів на тиждень міняються місцями, чому обидва школярі потрапляють в різні кумедні ситуації. Тим часом до Землі наближається таємнича комета Тіамат ...

Макото Сінкай - унікальний приклад творчої людини, за чиїм розвитком наше покоління може стежити в реальному часі. З одного боку, Синкай цілком пізнаваний - і за характером малюнка, і за сюжетом, який майже завжди стосується неймовірну історію двох підлітків, закоханих «через роки, через расстоянья», всупереч просторово-часовому континууму. З іншого, Синкай НЕ тупцює на місці. Кожен його новий фільм - крок на нову територію. Так, «Ловці забутих голосів» виразно сперечалися з Хаяо Міядзакі, а «Сад слів» був суто реалістичної і дуже дорослої історією кохання.

«Твоє ім'я» не просто крок вперед - це, мабуть, стрибок вгору на цілий проліт. Непрямим доказом цього став грандіозний успіх аніме як в Японії (там це п'ятий по касі фільм за всю історію прокату взагалі і другий серед аніме після «Віднесених примарами»), так і в Китаї. Синкай немов би об'єднав в цьому мультфільмі всі свої колишні досягнення, але зробив це так витончено і розумно, що вийшло у нього справді нову якість. Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача.

Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача

Комета Тіамат відвідує нашу земну глушину раз в 1200 років

Все починається, звичайно, з пари школярів, хлопчика Тако і дівчатка Міцухі, які з незрозумілих причин періодично змінюються уві сні тілами. Так вони і змушені проживати кілька днів на тиждень: вона - як токійський хлопець, який підробляє в ресторані і вертиться як білка в колесі, він - дівчинкою в японській глушині, де з розваг - місцевий різновид тканинного плетива та культ всіма забутого бога.

Весела гра з гендером - традиційна японська забава, взяти хоч давню повість «Торікаебая-моногатарі, або Плутанина» і аніме-серіал «Ранма 1/2». Те й інше вплинуло на сюжет «Твого імені», як і розповідь Грега Ігана «Сейф» про душу, переселяються з тіла в тіло. Кому іншому цього вистачило б, але Синкай хотів зняти кіно куди більш потужне.

Простір фільму поступово заповнюється на перший погляд розрізненими елементами. Ось комета Тіамат з періодом обертання 1200 років, що наближається до Землі. Ось місцева політика: батько Міцухі, мер містечка Ітоморі, домагається переобрання. Ось особливості місцевих синтоїстських культів: Міцуха - мико, служниця синтоїстського культу того самого бога, про який ніхто нічого не знає. Ось всесвіт по Хью Еверетт. Ось дивні речі класичного японського мови - який, до речі, викладає в школі Ітоморі не хтось інша, як Юкарі, героїня «Саду витончених слів».

«Знову він (а) був (а) в моєму тілі і написав (а), що я дура (к)!»

Деталі повільно, але вірно сплітаються в щільно просторово-часової клубок. Дещо про що можна здогадатися досить рано - коли нам показують озеро, на березі якого стоїть містечко, і рівнину, посеред якої розташоване святилище, з висоти пташиного польоту. Дещо на що натякають японські слова і назви; скажімо, Ітоморі перекладається приблизно як «хранитель нитки». «Нитка» і «сплетіння» - ключові слова. Як пояснює героїні її бабуся, яка сама була жрицею культу, справжнє ім'я бога, Мусубі, означає і переплетення ниток, і зв'язок між людьми, і протягом часу. Та сама «зв'язок часів» з «Гамлета» - з тим застереженням, що розірвати цей зв'язок не під силу, здається, нікому.

Як кіно, в якому безліч частин головоломки красиво вбудовуються в сюжет, підбиваючи глядача до неминучого катарсису, «Твоє ім'я» - це вищий пілотаж. Навіть страшно подумати, куди Синкай рушить далі.

Гімн всьому, що дороге серцю Сінком: хмарочоси Токіо, містика японської провінції, дорослішання, зоряне небо над головою і любов, що не знає перешкод.

Сумний парадокс в тому, що робота Сінком б'є прокатні рекорди в Японії і Китаї, а в Росії так і не вийшла в кінотеатрах. І не факт, що взагалі вийде, - дати прем'єри досі немає. Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?

UPD: через кілька місяців після цієї публікації неможливе сталося: «Твоє ім'я» покажуть в Росії з 7 вересня 2017.

«Твоє ім'я»: шедевр Макото Сінком

Душі токійського хлопчика і дівчинки з провінційного японського містечка по кілька разів на тиждень міняються місцями, чому обидва школярі потрапляють в різні кумедні ситуації. Тим часом до Землі наближається таємнича комета Тіамат ...

Макото Сінкай - унікальний приклад творчої людини, за чиїм розвитком наше покоління може стежити в реальному часі. З одного боку, Синкай цілком пізнаваний - і за характером малюнка, і за сюжетом, який майже завжди стосується неймовірну історію двох підлітків, закоханих «через роки, через расстоянья», всупереч просторово-часовому континууму. З іншого, Синкай НЕ тупцює на місці. Кожен його новий фільм - крок на нову територію. Так, «Ловці забутих голосів» виразно сперечалися з Хаяо Міядзакі, а «Сад слів» був суто реалістичної і дуже дорослої історією кохання.

«Твоє ім'я» не просто крок вперед - це, мабуть, стрибок вгору на цілий проліт. Непрямим доказом цього став грандіозний успіх аніме як в Японії (там це п'ятий по касі фільм за всю історію прокату взагалі і другий серед аніме після «Віднесених примарами»), так і в Китаї. Синкай немов би об'єднав в цьому мультфільмі всі свої колишні досягнення, але зробив це так витончено і розумно, що вийшло у нього справді нову якість. Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача.

Синтез колишніх тим обернувся самої повнокровним і зрілої історією Сінком-оповідача

Комета Тіамат відвідує нашу земну глушину раз в 1200 років

Все починається, звичайно, з пари школярів, хлопчика Тако і дівчатка Міцухі, які з незрозумілих причин періодично змінюються уві сні тілами. Так вони і змушені проживати кілька днів на тиждень: вона - як токійський хлопець, який підробляє в ресторані і вертиться як білка в колесі, він - дівчинкою в японській глушині, де з розваг - місцевий різновид тканинного плетива та культ всіма забутого бога.

Весела гра з гендером - традиційна японська забава, взяти хоч давню повість «Торікаебая-моногатарі, або Плутанина» і аніме-серіал «Ранма 1/2». Те й інше вплинуло на сюжет «Твого імені», як і розповідь Грега Ігана «Сейф» про душу, переселяються з тіла в тіло. Кому іншому цього вистачило б, але Синкай хотів зняти кіно куди більш потужне.

Простір фільму поступово заповнюється на перший погляд розрізненими елементами. Ось комета Тіамат з періодом обертання 1200 років, що наближається до Землі. Ось місцева політика: батько Міцухі, мер містечка Ітоморі, домагається переобрання. Ось особливості місцевих синтоїстських культів: Міцуха - мико, служниця синтоїстського культу того самого бога, про який ніхто нічого не знає. Ось всесвіт по Хью Еверетт. Ось дивні речі класичного японського мови - який, до речі, викладає в школі Ітоморі не хтось інша, як Юкарі, героїня «Саду витончених слів».

«Знову він (а) був (а) в моєму тілі і написав (а), що я дура (к)!»

Деталі повільно, але вірно сплітаються в щільно просторово-часової клубок. Дещо про що можна здогадатися досить рано - коли нам показують озеро, на березі якого стоїть містечко, і рівнину, посеред якої розташоване святилище, з висоти пташиного польоту. Дещо на що натякають японські слова і назви; скажімо, Ітоморі перекладається приблизно як «хранитель нитки». «Нитка» і «сплетіння» - ключові слова. Як пояснює героїні її бабуся, яка сама була жрицею культу, справжнє ім'я бога, Мусубі, означає і переплетення ниток, і зв'язок між людьми, і протягом часу. Та сама «зв'язок часів» з «Гамлета» - з тим застереженням, що розірвати цей зв'язок не під силу, здається, нікому.

Як кіно, в якому безліч частин головоломки красиво вбудовуються в сюжет, підбиваючи глядача до неминучого катарсису, «Твоє ім'я» - це вищий пілотаж. Навіть страшно подумати, куди Синкай рушить далі.

Гімн всьому, що дороге серцю Сінком: хмарочоси Токіо, містика японської провінції, дорослішання, зоряне небо над головою і любов, що не знає перешкод.

Сумний парадокс в тому, що робота Сінком б'є прокатні рекорди в Японії і Китаї, а в Росії так і не вийшла в кінотеатрах. І не факт, що взагалі вийде, - дати прем'єри досі немає. Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?

UPD: через кілька місяців після цієї публікації неможливе сталося: «Твоє ім'я» покажуть в Росії з 7 вересня 2017.

Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?
Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?
Може бути, якщо більше людей дізнається про це маленьке диво, хтось із прокатників вирішиться?